‘Je parle un petit peu Français.’ Een zinnetje uit mijn geliefde nummer Parijs van Kenny B. Want, zo zingt hij, de dame die hij ontmoet parle un petit peu Français. Doet me denken aan veel Nederlanders, die wel un petit peu Francais praten. Ook ik, maar ik praat misschien nét iets meer dan un petit peu Francais. Precies een jaar geleden heb ik namelijk zes weken in Frankrijk gewoond. Vijf van de zes weken volgde ik een talencursus in Aix-en-Provence. Nu die belangrijke vraag: hoe gaat het nu met mijn Frans?
Talencursus in Frankrijk: een jaar later
Super bien! Ik krijg regelmatig de vraag op wat voor niveau ik nu zit, na vijf weken in Frankrijk te hebben gewoond. En of ik dat niveau kan vasthouden. Terechte vragen, ik vroeg het mezelf namelijk ook af toen ik eraan begon. Om even terug te gaan naar het begin: ik heb zes jaar Franse les gehad op de middelbare school. Het was mijn favoriete vak en het ging me redelijk goed af. Vele malen beter dan wiskunde, Engels en geschiedenis. Dus ja: de basis was er. Wat ik nu weet, is dat het niveau Frans op Nederlandse middelbare scholen eigenlijk gewoon heel laag is.
Op de talenschool in Aix-en-Provence werd ik ingedeeld in groep 2 van de 4. Het niveau begint bij beginners (groep 1), daarna de mensen die een redelijke basis hebben (groep 2), daarna mensen die goed spreken (groep 3) en dan de mensen die uitstekend spreken, voornamelijk Fransen zelf (groep 4). Mijn niveau was vijf jaar nadat ik de middelbare school had verlaten alweer redelijk weggezakt, dus groep 2 was een prima basis voor me. Geloof me: hier lag het niveau voor mijn gevoel al redelijk hoog. We praatten iedere les in het Frans, voerden discussies en interviewden elkaar, om vervolgens te presenteren. Alles in het Frans. De hele ochtend.
Een fout maken is niet fout
Ik volgde vijf dagen per week lessen van 9.00 tot 13.00 en ’s middags was ik vrij om te doen en laten wat ik wilde. Maar: ik woonde in een gastgezin en ook daar was Engels praten verboden. Oftewel: ik sprak de hele dag Frans. Op school, ‘thuis’, in de stad. Mijn niveau schóót omhoog. En ja: dat gaat gepaard met honderden fouten. Maar je bent juist daar om die fouten te verbeteren. Een fout maken voelt tijdens een talencursus niet fout, hoe leuk is dat?
Na vijf weken ging ik een week in mijn eentje kamperen op een camping in het hart van de Provence. Die eerste avond was er een campingfeest en met wat jongens die op de camping werkten werd ik mee op sleeptouw genomen. Ik praatte met ze en dat ging als vanzelf. Oké, de politiek werd er niet besproken, maar alle luchtige onderwerpen: het ging perfect. En na drie roseetjes had ik ook die politieke debatten wel kunnen voeren, dat snap je…
En nu?
Inmiddels ben ik een jaar verder en alle clichés zijn niet voor niets clichés. Ze zijn een waarheid. Wanneer je terug in je Nederlandse ritme bent, komt er van Frans praten ineens nauwelijks meer iets. Ik heb twee Franse boeken gekocht in Frankrijk, maar nog steeds heb ik ze thuis niet opengeslagen… Ik houd van lezen, maar ik weet dat Frans lezen me veel energie kost, en dus word ik laks. Jammer. Misschien moet ik vanavond maar beginnen.
Dat betekent echter niet dat ik ineens geen goed Frans meer spreek, integendeel. Vier maanden na mijn talencursus ging ik met vriendlief naar Normandië op vakantie. Waar hij normaal het woord voerde in Frankrijk, babbelde ik nu honderduit met de locals. Hij kon het niet volgen. En stiekem vond ik dat best grappig. Je hebt op den duur zelf niet meer door wat je niveau is, zulk vergelijkingsmateriaal maakt dat weer duidelijk.
Natuurlijk ben ik voor mijn blog regelmatig bezig met de Franse taal. Ik mail met Franse partners en maak zo nu en dan een persreis, waar ik dan weer mijn Franse taalniveau kan inzetten. Ook als ik alleen reis probeer ik contacten te leggen met locals. Ik verplicht mezelf Frans te spreken en geniet er altijd weer van. Stiekem denk ik dat het toch wel belangrijk is dat je het zo nu en dan blijft gebruiken. Want ja: het verwatert en dat is zo ontzettend zonde. Dus: houd vast wat je hebt. Al is het maar door een Franse film met Franse ondertiteling te kijken. Gelukje: de Fransen zijn zó chauvinistisch dat alle films in het Frans worden nagesynchroniseerd. Voordeeltje voor de oefening! Je kunt dus gewoon The Hangover in het Frans kijken, om maar wat te noemen.
mijn Frans is na de middelbare school enigszins verwaterd maar precies zoals jij zegt, als ik een Franse film kijk dan komt alles weer naar boven 😀
Ja, zeker waar hoor! Moet je gewoon op een leuke manier eens de tijd voor nemen!
Leuk hoor! Ik heb in 2010 nog mijn B2 diploma behaald, maar daar is weinig meer van te merken ;’). Ik heb het geluk dagelijks Spaans te spreken met m’n vriend nu, maar dat zou anders ook wel weer redelijk wegzakken. Het is maar net hoeveel tijd je erin kunt stoppen!
Ja, klopt helemaal! Mijn ‘geluk’ is dat ik nog dagelijks mail in het Frans voor mijn blog en alle andere zaken. Anders zou ik dat ook niet doen en zou het nog veel harder verwateren. Wel supertof dat je zo goed Spaans spreekt 😀
Heel leuk om te lezen! Ik heb tijdens mijn HBO opleiding ook nog 4 jaar Franse les gekregen en toch is het spreken me nooit makkelijk af gegaan. Wel heb ik daarna nog alle Harry Potter boeken gelezen en daardoor veel nieuwe woorden geleerd. Omdat je het verhaal al kent, kost het ook minder energie. Het blijft gewoon een prachtige taal.
Note to self: toch ook weer wat meer oefenen met dat Frans. Bij voorkeur op reis, met jou?
Ik was vroeger juist beter in wiskunde dan Frans… ik kom niet veel verder dan Bonjour, au revoir, merci, voilà…zoiets haha… sowieso trots dat je dit vorig jaar hebt gedaan. Bewijst weer wat voor kanjer je bent!
Hoi Rosanne, leuk blog en leuke facebookpagina, die ik zomaar per ongeluk tegen kwam.
Ik als Anglofiel pur sang word steeds meer Francofiel en dat door het enthousiasme van mensen zoals jij. Heerlijk om te lezen.
Ik spreek redelijk goed Engels en een mondje Frans, neem me ieder jaar voor een cursus Frans te gaan doen, maar om de één of andere reden komt het er nooit van. Ook omdat, zoals je al zegt, je hier in Nederland bijna geen Frans gebruikt……maaar toch ooit……
Bonsoir Rosanne,
Leuk blog, maar in dit stukje schrijf je over locals, maar je bent met de Franse taal bezig. Maar ja en, ach ja wij Nederlanders blijven in het Engels denken. Geeft niet. Wij maken na 10 jaar La Douce France nog echt wel hele grote taalfouten. Maar onze voisins malen daar niet om. Haha. Toch.
Het lijkt me echt super leuk om een talencursus te volgen; en wat fijn dat je er zo op vooruit gegaan bent! Ik zou nog wel eens een cursus Spaans willen doen. Vooral om dan een paar weken daar te wonen; dat snap je 😉